私は、私の友達カク・ヒギョン(곽희경)にインタビューをしました。スカイプ(Skype)で話しました。夏休みにヒギョンさんと日米学生鍵(Japan-America Student Conference)で会いました。ヒギョンさんは韓国人ですが、日本の京都の立命館大学(りつめけん大学)でべんきょうしています。ヒギョンさんは高校の時、日本のえいががすきで、日本語をべんきょうはじめました、日本の大学に行くために韓国で日本語をべんきょうしました。かのじょはにほんに三年間すんでいます。あたまがよかったから今ヒギョンさんの日本語はとても上手です。
1)私は日本語で高校の時についてヒギョンさんにしつもんをしました。かのじょは高校の時は楽しかったと言っていました。友達とあそんだから、楽しかったけどしゅくだいがたくさんあって、しけんもむずかしかったからたいへんだたとも言っていました。韓国は高校が午前の九時にはじまって、午後の六時におわっても先生が学生をまでべんきょうさせたと言っていました。ヒギョンさんはしけんやしゅくだいがむずかしくておもしろくなかったからべんきょうするのが好きじゃなかったです。でも、日本語が大好きだから日本語をべんきょうするのが好きだったと言っていました。高校の時学生はアルバイトをすることがほりつにはんするからアルバイトがなかったと言っています。また、高校はルールーがありました。たとえば、かみのけをそめてはいけませんでした。また、ヒギョンさんはしゅまつがすきで、しゅまつはたいてい友達とかいものをしてえいがを見たと言っていました。アメリカと日本のえいがが好きだったと言っていました。
私は韓国のこうこうについて学んだからインタビュがとてもおもしろくて楽しかったと思います。ヒギョンさんはいい友達だからヒギョンさんと話すのはいつも楽しいです。
2)I spent the summer on the Japan-America Student Conference and my roundtable topic was “revitalizing education. We mostly studied the differences between Japanese and U.S. high schools and I learned a lot. The most interesting things to me are high-stakes entrance exams for high-school and college, access to private schools and juku, the isolation of high schools to the outside world (uchimuki tendancy) and the “integrated studies” programs that were implemented in Japan.
Of course after studying the Japanese educational system for a month I am not an expert on it. Actually I have more questions now than answers. But I thought I would interview my Korean friend Hee Kyung because she brought a new perspective on live in Japan and education. She went to a Korean high school, but was accepted to and is attending a Japanese university. Actually there are quite a few Koreans living in Japan and they face challenges like any minority group. There are many Korean high schools in Japan and Korean citizens living and studying in Japan. Their story is one that is not often talked about but I think they are an important part of Japan
Through interviewing Hee Kyung, I got the chance to learn things about Korean high schools I didn’t know before. For instance I didn’t know that they went to school for such long days. They start very early and are required to stay at school studying until 10PM. I can’t imagine this life as in my high school we had a lot of freedom. When we turned 18, we could even write our own passes to leave as we pleased. I also learned about college education in Japan through the eyes of foreign student studying at a Japanese university. She said the language part was hard for a little while, but she learned fast because she had to in order to keep up in her classes. There is a common stereotype in Japan that college students become lazy once they enter college, but Hee Kyung and many other students I know go against this stereotype as they are some of the hardest workers I know. I had a lot of fun interviewing Hee Kyung and learned a lot too.